German-English translation for "trauriges herz"

"trauriges herz" English translation

Did you mean Harz or herb?
Herz
[hɛrts]Neutrum | neuter n <Herzens; Herzen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • heart
    Herz Organ
    Herz Organ
examples
  • ein gesundes [kräftiges, schwaches, verpflanztes] Herz
    a healthy [strong, weak, transplanted] heart
    ein gesundes [kräftiges, schwaches, verpflanztes] Herz
  • Operation am offenen Herzen Medizin | medicineMED
    open-heart surgerySingular | singular sg
    Operation am offenen Herzen Medizin | medicineMED
  • die Kammern des Herzens
    the ventricles of the heart
    die Kammern des Herzens
  • hide examplesshow examples
  • bosom
    Herz Busen literarisch | literaryliter
    breast
    Herz Busen literarisch | literaryliter
    Herz Busen literarisch | literaryliter
  • heart
    Herz Sitz der Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Herz Sitz der Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • heart
    Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    core
    Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • center amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Herz
    centre britisches Englisch | British EnglishBr
    Herz
    Herz
examples
  • das Herz einer Fabrikanlage [Maschine]
    the heart of a factory [machine]
    das Herz einer Fabrikanlage [Maschine]
  • das Herz eines Salatkopfes
    the heart (oder | orod core) of a lettuce
    das Herz eines Salatkopfes
  • das grüne Herz Deutschlands Thüringen literarisch | literaryliter
    the Green (oder | orod Verdant) Heart of Germany
    das grüne Herz Deutschlands Thüringen literarisch | literaryliter
  • hide examplesshow examples
  • heart
    Herz Bildoder | or od Gegenstand in Herzform
    Herz Bildoder | or od Gegenstand in Herzform
examples
examples
  • Herz Jesu katholisch | CatholicKATH
    Sacred Heart (of Jesus)
    Herz Jesu katholisch | CatholicKATH
  • Flammendes (oder | orod Tränendes) Herz Botanik | botanyBOT → see „Herzblume
    Flammendes (oder | orod Tränendes) Herz Botanik | botanyBOT → see „Herzblume
  • lathe dog.
    Herz Technik | engineeringTECH
    Herz Technik | engineeringTECH
examples

  • sad
    traurig Lied, Geschichte, Film etc
    traurig Lied, Geschichte, Film etc
examples
  • sad
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    sorrowful
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    mournful
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    melancholy
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    melancholic
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
  • traurig → see „Ritter
    traurig → see „Ritter
examples
  • sad
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    upset
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • distressed
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
    grieved
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • sie ist traurig, weil ihr Vater gestorben ist, sie ist traurig über den Tod ihres Vaters <prädikativ | predicative(ly)präd>
    she is sad because her father has died, she is sad (stärker grieved, distressed) at (oder | orod about) her father’s death
    sie ist traurig, weil ihr Vater gestorben ist, sie ist traurig über den Tod ihres Vaters <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>
    you look sad
    du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • seine harten Worte machten (oder | orod stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>
    his harsh words upset her (oder | orod stärker distressed her, grieved her)
    seine harten Worte machten (oder | orod stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • hide examplesshow examples
  • sad
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
    sorry
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
  • deplorable
    traurig stärker
    lamentable
    traurig stärker
    traurig stärker
examples
examples
  • es ist traurig(, dass…)
    it is sad (oder | orod it is a pity) (that ...)
    es ist traurig(, dass…)
  • es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it is too bad (that) …
    es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es ist traurig(, dass…) stärker
    it is deplorable (that) …
    es ist traurig(, dass…) stärker
  • hide examplesshow examples
  • sad
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    sorry
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    painful
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
examples
  • sad
    traurig unerfreulich, freudlos
    joyless
    traurig unerfreulich, freudlos
    traurig unerfreulich, freudlos
examples
  • bleak
    traurig leer u. hoffnungslos
    dismal
    traurig leer u. hoffnungslos
    dreary
    traurig leer u. hoffnungslos
    traurig leer u. hoffnungslos
examples
  • sad
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    gloomy
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    bleak
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    dreary
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
  • sad
    traurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    traurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    traurig
    meagre britisches Englisch | British EnglishBr
    traurig
    scanty
    traurig
    traurig
examples
  • disappointing
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    poor
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • poor
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sorry
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • dull
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    insipid
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sorry
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sad
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    poor
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    your friends are a sorry lot!
    deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
traurig
[ˈtraurɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sie sah ihn traurig an
    she looked at him sadly (oder | orod sorrowfully)
    she gave him a sad look
    sie sah ihn traurig an
  • die Blumen ließen traurig die Köpfe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the flowers drooped sadly (oder | orod were sad-looking, were sorry-looking)
    die Blumen ließen traurig die Köpfe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
traurig
Neutrum | neuter n <Traurigen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the sad thing
    Traurige das
    Traurige das
examples
Herz
Neutrum | neuter n <Herz; Herz>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • heartsPlural | plural pl
    Herz Kartenfarbe <nurSingular | singular sg>
    Herz Kartenfarbe <nurSingular | singular sg>
examples
  • Herz ist Trumpf <nurSingular | singular sg>
    hearts are trumps
    Herz ist Trumpf <nurSingular | singular sg>
  • heart
    Herz Einzelkarte
    Herz Einzelkarte
Hundeaugen
Plural | plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dog’s eyes
    Hundeaugen
    Hundeaugen
examples
  • er sah sie mit traurigen Hundeaugen an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he looked at her with sad doggie eyes
    er sah sie mit traurigen Hundeaugen an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
herzen
[ˈhɛrtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cuddle
    herzen liebkosen
    caress
    herzen liebkosen
    herzen liebkosen
examples
  • hug
    herzen umarmen
    embrace
    herzen umarmen
    herzen umarmen
examples
Herz…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • of hearts
    Herz…
    Herz…
examples
  • Herzzwei
    two of hearts
    Herzzwei
  • Herzdrei
    three of hearts
    Herzdrei
blutend
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • blutenden Herzens, mit blutendem Herzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    with a heavy (oder | orod an aching) heart
    blutenden Herzens, mit blutendem Herzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
klopfend
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mit klopfendem Herzen, klopfenden Herzens
    with (a) beating heart
    mit klopfendem Herzen, klopfenden Herzens
dreinblicken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • look
    dreinblicken
    dreinblicken
examples
  • ernst [lustig, vergnügt] dreinblicken
    to have (oder | orod wear) a concerned [jolly, happy] expression
    ernst [lustig, vergnügt] dreinblicken
  • traurig (oder | orod trübe) dreinblicken
    to look sad (oder | orod glum)
    traurig (oder | orod trübe) dreinblicken